Bienvenida

"Escritor es quien se gana la vida escribiendo". A mi... solo me gusta escribir, ... necesito escribir. ¿Si me leen? Alguno hay que se aventura. ¿Eres tú uno de ellos?

viernes, 31 de diciembre de 2010

Paladar de cuina i bressol

(poema número 47)





Les cassoles trontollen alegres
sobre el foc de la cuina.
La creació té forma,
té color,
sobretot, perfum,
com boira de vall humida
i oblidada,
que s’enganxa a les branques
dels arbres,
a la falda de les muntanyes.

El setè cel del sentit del gust:
                                               la cuina.

Però només és un sentit puntual,
volàtil, que viu en un
i per un moment?

No!
Cada record s’atomitza
evocant-se
per sobre els paladars:
la mà destre de la mare
quan passejava,
amb cançons de bressol,
el menjar davant la nostra boca,
petita i rebel;
el dinar dels diumenges,
de temps a la cuina vigilant el camí
de les fugisseres essències;
la festa celebrada,
any rera any,
com es feu sempre,
amb sabors de tradició tancada
en racons oblidats per la memòria.
Temps feliç
al voltant d’una taula,
quan la infantesa,
prop dels de casa,
era viscuda tan intensament.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Aniversario de mi blog


365 Días, eso marcan las estadísticas. Fríos números.
Justo hace un año que, siempre con la ayuda de mi estimado primo Luis, empecé esta aventura de administrar mi propio blog. La idea original era la de disfrutar de una ventana abierta al mundo para vocear lo que me pasara por la cabeza; la edición perfecta: solo los textos que yo quisiera, cuando quisiera y como quisiera, sin dependencia de nada ni de nadie (sobre todo de ninguna editorial caprichosa). El resultado me lo dictan las estadísticas: casi ocho mil visitas (directas e indirectas) a mi blog avalan en cierta medida que lo que pienso, lo que escribo, siempre tiene un público posible.
Desde esta ventana al mundo he compartido con un montón de gente un proyecto: publicar una novela (y la aún frustrante sensación de fracaso, una vez recibida la respuesta negativa de las editoriales, cuando no lo consigues); también he compartido la segunda parte de otra novela, “Quinito”, que editorial BARCANOVA no quiere publicar aunque la primera parte haya llegado ya a la sexta edición y el público infantil que visito, escuela a escuela y curso a curso, la siga reclamando con su curiosidad sobre ella. También he compartido otra novela “Guisantes tiernos a la francesa”, víctima de un intento de timo cuando la editorial GRUP SENAR me convenció para cederle los derechos, con el único objetivo de cobrar la subvención de la Generalitat de Catalunya por publicar en catalán. Penas (muchas), alegrías (menos), ilusiones, opiniones, reflexiones en voz alta, divertimentos literarios, o excursiones escolares por imaginativos diccionarios con sus disparates de vocabulario en la sección “dominio léxico”. Todo esto ha tenido su espacio durante un año, el primer año, en mi blog.
Ante todo, ha sido la poesía la privilegiada de la historia. Por fin he podido dar a conocer poemas olvidados en el fracaso de muchos concursos de silencio gracias a mi blog. Un total de 46 poemas han visto la luz en este rincón. Debo recordaros que las fotografías que han acompañado a mis poemas son fotografías mías, surgidas de la anécdota, de la casualidad y de la curiosidad; porque sí, la fotografía es otra de mis grandes pasiones de la que, lo sé, me queda mucho que aprender.
Apagada ya la fiebre de la novedad, restan ahora en pie los sinceros, los verdaderos, los fieles lectores que un día y otro hacen subir, escalón a escalón, los números de las estadísticas. A ellos mi agradecimiento. Seguiré en la brecha, animoso, porque… esto no ha hecho más que empezar.


Y como siempre os digo…gracias por leerme.

El gust de l'aire


(Poema número 46)

De temps,
d’espais,
de moments només en la memòria;
hi ha sabors amb gust de resclosit.

Pel·lícules antigues
encara surant per entre les butaques,
de color groc i puntes de coixí,
com els records tancats
rera d’una fotografia.

O perdudes, al teatre,
entre els plecs de les cortines,
confoses,
barrejades en les síl·labes de l’últim diàleg,
més memòria que sentit,
quan les paraules d’amor són decorat
i qui les diu omple la veu
del ressò buit
de qui no les sent.

Cerco el paladar de la veritat,
ni exquisideses,
ni decorat;
ni ampul·loses rèpliques buides
que no senten ni comprenen
allò que diuen.



Obre armaris i portes,
finestres i balcons
a la veritat,
present i palpable veritat!
Desterra ben lluny
tot allò que no sents!

Prova, amb totes les teves forces,
de trobar-li el gust
a l’aire!

lunes, 13 de diciembre de 2010

Han mort l'Ernest Lluch


El 22 de novembre de l’any 2000, quan em sorprenia la notícia de la mort de l’Ernest Lluch, la ràbia em va fer seure a escriure. Va sortir un poema que, gairebé, ni vaig repassar; el vaig endreçar a la carpeta dels impulsos i el vaig deixar dormir. Ara, quan es compleixen deu anys d’aquella mort, he anat a la carpeta on endreço els somnis, i l’he rescatat del meu oblit. Aquests és, doncs, aquell poema, envellit a la foscor de la carpeta durant deu anys.


HAN MORT L’ERNEST LLUCH
Novembre de tardor plena,
que confon les meves llàgrimes
amb fulles viatgeres.

Bosc d’arbres experts,
de colors diferents
però capaços, junts, de compartir vivències.

Avui, una mà indecent i cega,
n’ha tallat un,
aquell que més ombra feia.

Quan el vent bellugava ses branques,
quan una fulla queia,
era un concepte en el vent
pintant raons de convivència.

Però, ara, tot l’arbre és a terra.
Ja no voleiaran més les idees.
Creuen els assassins
que enterren una creença
quan, el que fan, és donar ressò,
donar veu a la terra
que parla de convivència,
de paraules estretes,
de mots encreuats
entre unes i d’altres penses.

Només de caure,
al clot que hi deixa a terra,
milers de plançons aixequen
ben amunt els seus caps.
Desitgen aire, espai,
volen arribar a les estrelles,
i amb elles, ben fort,
repetir totes els propòsits
que l’arbre expert,
                                         (per mà bruta mort en novembre)
els ensenyà quan, encara,
era ben ferm a terra.

domingo, 12 de diciembre de 2010

El gust de l'aire, paladar de vent


(Poema número 45)

Invisible,
si ho intentes et fa plorar;
inabastable,
com tancar entre els dit,
entre les mans,
tot allò que ens porta l’aire?
Musical,
a cau d’orella ens xiuxiueja,
amb mitges veritats,
d’on ve i a on va;
perfumat,
recollint les essències i els somnis
de les flors, dels arbres,
de la gent,
de les muntanyes.





Però gust?
Té gust l’aire?






Un regust de ciutat,
de fum i sutge,
de crits i presses,
de llums als vidres, 
rera les finestres,
de poc temps i massa a fer;
un sabor de natura enllaunada,
que no es rendeix,
que lluita per aixecar el cap,
orgullosa
entre les pedres;
paladar d’angoixa,
de
        “què faria si pogués...
si la rutina no em tanqués,
com em tanca,
rera el mur de la impotència
i la covardia?”

domingo, 28 de noviembre de 2010

L'aigua, un repte.


 (Poema número 44)

Freda al tacte,
i transparent,
i silenciosa si en repòs
o sorollosa,
cantant el seu camí
quan es posa a córrer;
acadèmicament ignorada pel ventall de les olors,
així és l’aigua
però,
quin gust té?

Té gust de muntanya,
d’alçada i de neu?
Té gust de bosc ombrívol
quan aquest l’acompanya
de camí a la plana?
Té gust de font,
rovell i falgueres?
Té gust d’ampolla?
té gust de got?
Potser de cantimplora eixuta
quan el camí et prova del tot?


L’aigua té gust de joc infantil
en estius de foc quan,
assedegats, la mare
cercava calma en el nostre beure:

- Aconseguiràs ennuegar-te!

Té gust de calor,
paladar d’esforç, però també de calma,
té el mateix gust que aquesta part de l’ànima
la qual, entre els dits
quan bevem,
imprudent,
com la vida se’ns escapa.

jueves, 18 de noviembre de 2010

ULLS CLUCS


(Poema número 43)

Ulls clucs.

No calen imatges que m’il·lustrin
ni sons que m’acompanyin,
ni tactes manipuladors d’imatge aparent,
ni olors indicatives que distreguin
l’atenció.

Només un sentit en joc
per deduir, recordant,
quin gust té la memòria
i la vida
si les passo
pel tamís d’un únic sentit.

El gust.

La llengua en lluita estreta
amb el paladar,
enjogassada amb les dents
que li retornen

                  (prudents)

cada una de les sensacions;
l’aire, subtil però estret,
es presta a l’ajuda
per separar, una a una,
totes alhora
i individualment,
cada una de les sensacions.

Ulls clucs.
fermament clucs.

sábado, 13 de noviembre de 2010

DOMINIO LÉXICO (6)

Llevaba ya mucho tiempo sin añadir munición al apartado de DOMINIO LÉXICO. La verdad es que parece que mis alumnos, aunque no pongo nombres en sus disparates cuando los añado a mi blog, piensan algo más sus respuestas para no verse reflejados en este espacio virtual. Con todo y con eso, durante estos tres primeros meses he ido haciendo acopio de algunas respuestas más que, si no graciosas, sí siguen siendo disparatadas. Ahí van algunas de ellas:
GAZAPO:
Hijo de la rana
Cría de la paloma.
Orejas de conejito.
ESPERANTO
Canto a Jesucristo.
Tribu indígena.
UNED:
Universidad Nacional de Empleo. (Más de uno necesitaría aprender a trabajar)
LÓBREGO:
Cría de lobos.
CANAPÉ:
Restaurante de comida rápida.
Alimento pequeño y redondo.
Comida rellena de alimentos.
Comida enrollada.
Tostadas con foagrás
Comida de otoño.
ALBAHACA:
Objeto que sirve para estirarse al aire libre, sobre todo en verano.
Excremento de las vacas para echar al campo.
Cama que se cuelga por los dos extremos.
MORRIÑA:
vulgarmente, mosqueo.
Aunque no pertenezca al apartado de vocabulario, la respuesta no tiene desperdicio.
- ¿Cómo se llama la voz del cerdo?
oing, oing

martes, 9 de noviembre de 2010

NACIONAL O DE IMPORTACIÓN


Se ha muerto el pobre. Después de convivir con nosotros durante diecisiete años, se ha muerto.
Un día perdió la luz. Con ese simple gesto nos dejó inconscientes de la ausencia. Siempre he asociado la cantidad de luz en un frigorífico con la cantidad de cosas que hay: a más luz… menos cosas. Este, discreto y tímido, perdió la luz y nosotros perdimos la consciencia de cuando había que ir a comprar porque la luz abundaba. Poco a poco empezamos a mirar otras variables a la hora de hacer la compra y nos acostumbramos a su íntima oscuridad. Cuando cogías a escondidas alguna cosa que no debías…, como no había luz, parecía todavía más a escondidas porque el frigorífico nos guardaba el secreto.
Sí, después de miles de hora compartiendo con nosotros su ruido, personal, característico e intransferible, ha dado por terminada su existencia: nuestro frigorífico se ha parado, se ha muerto.
A la hora de ir a comprar otro frigorífico que sustituyera al antiguo, algo a nuestro alrededor olía a traición: “claro, ahora, como ya no os sirvo, me substituís. TRAIDORES”. Con ese cargo de conciencia nos dirigimos a la tienda de electrodomésticos. Los blancos y aceros lucían al fondo, en la sección del frigorífico, y a medida que nos acercábamos, más resonaba en nuestros oídos la frase alusiva a la traición. Pero, no había otro remedio: el cambio era urgente.
A la hora de decidirnos, dos modelos estaban a la par en la balanza de los pros y los contras: un modelo de la misma marca que nuestro querido frigorífico antiguo, y otro modelo de una marca alemana, no hace falta citarla aquí. Mismo precio, mismas dimensiones, mismas prestaciones pero… uno nacional y el otro de importación.
Señorita, ¿usted qué opina? ¿Cuál nos aconseja?” “Evidentemente el de importación, ¡ES ALEMÁN! Y ya se sabe… todo lo alemán es… de mucha calidad”.
No hemos traicionado a nuestro viejo frigorífico hasta ese punto. Hemos comprado uno nacional porque… los alemanes ya están saliendo de la crisis y nosotros no, porque las instrucciones vienen primero en español y no en otros idiomas; porque… leyendo las mismas letras en la puerta del frigorífico (FAGOR) mantenemos el cariño por lo antiguo, por lo nuestro, por lo familiar.
Además, qué caramba, ¿ya compran los alemanes cosas nuestras? PUES ESO.

sábado, 6 de noviembre de 2010

Mà segura per trencar el blanc


(Poema número 42)






Un llapis, inexpert,
pacient i lent,
trenca el blanc d’un paper
amb les primeres ratlles.
El blanc és silenci
i el llapis la primera música,
desitjada,
voluntàriament cercada,
per posar nom a allò que vol fer.

La visió del blanc fa por,
 (als adults ens fa por)

i trencar-la se’ns fa lent,
mesurat,
prudentment rumiat,
de vegades fre,
altres barrera,
sovint ancora
a la llibertat d’un sentiment.

Per a un infant,
per a un nen que comença a jugar
amb la punta del llapis en un paper,
el blanc és motiu,
és causa i efecte,
és origen de l’impuls
que l’obliga a posar
la primera de les notes;
un cop trencada la monotonia de l’absència,
es dibuixa el primer somriure.

“He guanyat, el paper ja és meu”

El que segueixi dibuixant
és només patrimoni del futur,
el primer pas és el que importa.

lunes, 25 de octubre de 2010

El silenci

(Poema número 41)



Calladament,
de puntetes,
el silenci em ve a veure.
És informe pels qui el desconeixen
i pels que sí,
impossible de dibuixar.

Com espai buit sempre a punt
disposat que algú l’ompli.
Com full en blanc, net, prest
a deixar-se tacar per mans maldestres
incapaces de transformar-lo en altre cosa
que no sigui soroll.
Com misteriós encanteri
tancat per bruixots medievals
en etèria bombolla de sabó,
sempre a punt per allunyar-se,
impossible d’agafar
lliscant pel meu aire
eternament.





És calma,
serenor,
bonança;
és pausa,
també repòs,
de vegades... inèrcia,
les que més,
descans.




Com apreciar la música sense silenci?
com assaborir-la desconeixent
la seva absència?

Com apreciar que ets amb mi
si no sóc conscient
que no hi ets?

lunes, 18 de octubre de 2010

Editoriales

Hoy he recibido la respuesta negativa de Seix Barral y, con ella, ya quedan menos, yo creo que apenas queda una editorial por responder a mi propuesta de publicación. Por lo que veo, "BRONCE, SILENCIO Y NIEBLA" va a ser otra de las novelas que, tras intentarlo, pasa a engrosar las existencias de mi cajón. 
Sí, para mí escribir es, más que un placer, una necesidad, pero admito que están consiguiendo desanimarme. Reconozco que, después de un año de documentación, de trabajo intenso, de corrección y de empeño, el goteo continuo de negativas y el desánimo hace mella en mi. 
Ahora mismo me siento incapaz de empezar otro proyecto igual. Supongo que, con el paso del tiempo, esta sensación de ahora no será más que otra cicatriz de la guerra diaria por dar a conocer lo que escribo. Aunque... tardaré, supongo que tardaré en volverme a poner a escribir.
Haceos una simple pregunta: ¿Cuánto hace que un concurso de la talla del Planeta no lo gana un escritor desconocido? La respuesta es fácil, solo los autores que aseguran vendas son candidatos a ganar o a publicar en editoriales conocidas. Los que somos del  montón, incluso de la parte de las migas del montón no tenemos posibilidades. 
Vosotros, los que me leéis, habéis sido testigos del proceso de escritura y publicación ( o no) de una novela; la distancia en el tiempo, el trabajo y la posterior frustración. Que sepáis que somos muchos.



sábado, 16 de octubre de 2010

El Tordera, el meu riu.

(Poema número 40)

Un pentagrama
de temps i d’espai perduts en la història,
(amb un compàs de mesura variable segons el poble)







Això és el meu riu:
música d’originals instants
on els joncs i les canyes
marquen ritme.




























Els meandres enjogassats
recargolen el seu destí
dibuixant en la llera
somnis de volutes de fum
exhalant el seu perfum
de caprici
per entre el verd de ribera.













La primavera exuberant
ens presenta els “alegros”
de Vivaldis impersonals,
mentre, nosaltres,
els mortals, des de la riba,
admirem el dibuix
fet per les notes a la sorra.
Un “pianíssimo” estival
eixuga tota nota
deixant el silenci com a solista
del concert.
Arriba la tardor,
i l’hivern,
i totes alhora,
les notes, ja descansades,
recuperen assenyades
les impossibles tonades
de l’aigua als meus peus.













Concert del meu riu
arran del meu poble,
no deixis que t’enyori!

lunes, 11 de octubre de 2010

Si, el bosque ya huele a otoño


No recuerdo desde cuando, seguramente mucho antes de que yo fuera capaz de recordar.


Las primeras lluvias de otoño nos hacían sonreír: cada gota era la promesa de una posible cosecha de setas.
Llegaban los sábados, apresurados sábados de infancia y, todavía masticando el último bocado, allá nos lanzábamos los cuatro, andando de camino al bosque.
Mi madre calzaba unas botas de agua de media caña; mi padre unas chirucas, eternas chirucas irrompibles olvidadas durante todo el año y recordadas justo antes de salir; mi hermana y yo calzábamos… no recuerdo qué, quizás sonrisas, quizás tiempo compartido después de toda una semana encerrados con los libros, madrugones y luz artificial.
¿Cestos? Dos, uno mi madre y otro mi padre. Mi hermana y yo colaborábamos con el que teníamos más cerca. A mí me gustaba seguir a mi padre porque se metía por los sitios más complicados, sinónimo de aventura, de fantasía, de … sueños. Recuerdo una vez que tanto me compliqué entre los arbustos que tuvo que venir el perro a “salvarme”: me agarré a su cola y me ayudó a salir. Siempre lo celebramos: “Liber” (así se llamaba el perro) el héroe.
Aprendí los nombres de las setas entre la inseguridad de mi madre, siempre dudando, y la seguridad de mi padre, introduciendo cada temporada nuevas especies en el catálogo familiar. Incluso recuerdo sus frases cuando ahora respondo, ilusionado, a las preguntas de mi hijo.
Sí, ha llegado el puente y hemos ido al bosque. Ya no vamos andando, entramos hasta el alma de las sombras con el coche. Entre muchas setas desconocidas enseguida vemos las conocidas por todos: compresas, latas, botellas de plástico…, si te fijas bien, en las entradas cercanas a la carretera se puede ver incluso algún condón.
¿Aún no sé por qué nos hace tan feliz encontrar setas? El gasto de gasolina, el tiempo y los sudores valen más de lo que vale un kilo en el mercado, sin embargo, qué feliz nos hace poderlas recoger en lugar de comprar.
A menudo llego a la conclusión de que cada seta robada a la hojarasca es un guiño a mi infancia, un momento con mis ocho o diez años, un segundo con nuestras llamadas por el bosque, intentando situarnos en el espacio; una suerte, una heroicidad, un abrazo estrecho con la tradición vivida.
Sí, el bosque ya huele a otoño.

miércoles, 6 de octubre de 2010

Qui dóna el poder al mercat


(Poema número 39)
 




Soroll de mercat,
de llengües que s’entrecreuen,
com les mans,
amb contacte subtil,
lleugerament prudent,
perquè la desconeixença em fa por


i no cal donar facilitats
al món
per conèixer les meves
debilitats.

Un crida el color verd,
mentre altre suposa
que a tothom importa
i interessa
que el vermell és més sofert,
que cal ser alegre
i posar color a la vida.

Mentre tant, el mercat intens continua
desgranant les hores,
com qui deixa passar el seu destí,
davant de casa
i se’l mira seriosament
però de lluny,
sense gosar
agafar-lo de les mans i cridar-li,
(amb crit desesperat)
que ell no és l’amo,
que no pot seguir
decidint
qui, com i què
s’ha de fer.

Agafaré jo les meves brides?